L’enfant prodigue

L’enfant prodigue

Le père Stanislas de l’église Saint Paul – Saint Louis à Paris me proposa de réaliser un pèlerinage urbain. Et bien évidement j’acceptai sa proposition. Le concept : partir d’un point dans Paris et arriver dans une église que j’apprécie ou dans laquelle j’ai déjà ressenti quelque chose de particulier.

En m’inspirant de ses suggestions, je choisis l’itinéraire suivant :

  • Départ : Eglise Saint Paul – Saint Louis (99 Rue St. Antoine, 75004 Paris)
  • Arrivée : Chapelle Notre-Dame-de-la-Médaille-Miraculeuse (140 Rue du Bac, 75007 Paris)
Itinéraire de mon pèlerinage

Je choisis comme date le samedi 21 août 2021 pour effectuer ce parcours. Le réveil fut assez facile à 7h30 du matin. Etant un peu fatiguée de ma semaine, je me levai à 8h car je devais prendre un certain nombre de médicaments (je suis un peu souffrante actuellement). Je pris un peu de temps pour me préparer et je quittai mon appartement vers 10h30. J’avais complètement oublié que dans mon très cher pays la France, les églises pouvaient fermer entre 12h et 14h (Une belle erreur de débutante). Sur mon moteur de recherche préféré aka Google, la Chapelle de la Médaille Miraculeuse fermait à 12h. Cela me parut un peu juste vu le temps de trajet et surtout la fréquence des RER A en ce mois d’août. Je partis donc à la recherche d’une autre destination et je tombai sur la basilique Notre Dame du Perpétuel Secours. Mais manque de chance, toujours d’après mon moteur de recherche préféré, cet édifice était fermé les samedis.

Je me dirigeai donc vers mon lieu de départ me laissant un peu de temps de réflexion pour décider de ma destination finale. Arrivée à l’église Saint Paul, je confiai à Dieu et à la vierge Marie ce pèlerinage. Leur demandant de me guider dans mes choix.

Il était 11h11. Une agréable balade dans les rues de Paris d’environ 45 minutes se profilait devant moi. Je restai sur mon premier choix de destination « la Chapelle Notre Dame de la Médaille Miraculeuse ». M’en remettant au Seigneur pour l’issue de ce trajet.

J’étais accompagnée par Dena Mwana et son album « Souffle » car je souhaitais rester en prière, soutenue par une louange que j’appréciais particulièrement.

Album Souffle, Dena Mwana

je passai devant l’hôtel de Sens sublimé par cet agréable soleil de la fin du mois d’Août. Il faudrait qu’un jour je profite de ce magnifique petit jardin pour une pause lors de mes multiples courses dans le quartier du Marais.

Hôtel Sens, Le Marais, Paris

Puis je traversai la Seine. Elle semblait calme et était toujours aussi apaisante. Les parasols de Paris Plage étaient bien visibles.

La Seine

Je passai à côté d’une plaque commémorative d’atrocités commises durant la seconde guerre mondiale. Elle fit écho dans ma tête aux drames de l’actualité (ce qui se passait en Afghanistan et à Haïti entre autres). Elle me rappela que les hommes étaient à la fois capable du pire et du meilleur.

Plaque commémorative (rue des Deux Ponts, Paris)

Tout au long du parcours je croisai de nombreux sans abris. Mais je n’avais malheureusement aucune pièce de monnaie. Cette situation me fit penser à un être cher à mon coeur : Shimon. Il avait toujours de la monnaie sur lui lorsque nous sortions sur Paris et en donnait aux sans abris que nous croisions.

Un texte de la bible me vient alors à l’esprit. Il s’agissait de Jean 13:1-17. Dans ce texte, au moment de la Pâques, Jésus lava les pieds de ses disciples au milieu du repas. Le fait d’avoir les pieds propres pour manger était quelque chose de très important pour Jésus. Mais il ne le fit pas au début du repas car il attendait de voir si un des disciples effectuerait ce geste pour l’ensemble de la tablée en se levant pour répondre à un besoin essentiel : avoir les pieds propres. Par ce geste Jésus a voulu montrer aux apôtres que par moment nous sommes trop spectateurs des choses qui se passent autour de nous au lieu d’être acteur. Jésus nous challenge et nous demande de nous lever pour être acteur et répondre à des besoins dont nous avons conscience sans avoir forcément les moyens ni les compétences.

Je pensais également au film “The constant gardener” sorti en 2005 et tiré d’une histoire vraie. Celle d’un homme qui va dénoncer des essais thérapeutiques illégaux dans un pays africain. Un échange entre les principaux personnages du film m’avait marqué:

Justin Quayle: [Tessa tells Justin to slow down, wanting to drive a woman, her baby, and her brother who are walking 40 kilometers back to his home] We can’t involve ourselves in their lives, Tessa.
Tessa Quayle: Why?
Justin Quayle: Be reasonable. There are millions of people, they all need help. It’s what the agencies are here for.
Tessa Quayle: Yeah, but these are three people that we can help.

Ce dialogue me rappela que je devais aider les personnes que je pouvais aider. Au moment où l’occasion se présentait. Même s’il y a des millions de personnes dans le besoin, en aidant une seule d’entre elles je peux faire la différence.

J’eu alors une épiphanie pour venir en aide aux sans abris. Cette dernière sera le sujet d’un prochain article. Et oui Sessi vous fait du teasing !

Je passai ensuite devant une multitude de magasins. L’un d’entre eux retint mon attention. En effet, se trouvaient en vitrine mes meilleurs amis : les gentils nounours beiges que vous pouvez désormais croiser un peu partout dans Paris. A chaque fois que je les aperçois, je n’ai qu’une envie, leur faire un gros câlin.

Mes nounours d’amour, meilleurs amis de Jordan (qui est mon nounours, compagnon et confident)

Je poursuivis ma route et j’aperçus alors Notre Dame de Paris en rénovation. Les images de cette cathédrale en feu me revenaient en mémoire. J’espère qu’elle sera encore plus belle une fois que les travaux seront terminés.

Notre Dame de Paris en travaux

Je poursuivis mon chemin et passai devant l’hôtel « La tour d’argent ». Je consultai le menu et le trouvai fort alléchant. C’était peut être un signe m’indiquant que ce lieu serait une prochaine destination pour un déjeuner avec des amies. Il faudrait pour cela que je bénéficie d’une substantielle augmentation à la Société Générale. Comme rien n’est impossible, je gardai espoir.

La tour d’argent, mon futur restaurant préféré (Port de la Tournelle, 75005 Paris)

Je croisai sur ma route de nombreuses églises que je n’avais pas forcément remarqué lors de mes précédentes balades sur ce boulevard. J’avais le sentiment d’être protégée. En effet mon parcours était d’une fluidité exceptionnelle, comme si les voitures et les piétons s’écartaient sur mon passage pour me faciliter la vie.

Paroisse Saint Séverin, Quartier Saint Germain (Boulevard Saint Germain 75005 Paris)

Je passai devant une fontaine qui retint mon attention. Un pigeon s’abreuvait. Les passants s’affairaient tout autour, vaquant à leurs occupations du samedi midi. Je remarquai que l’eau avait un place importante dans ma vie. En effet, ayant grandi dans une ville située au bord de la mer (Libreville au Gabon) je suis apaisée dès que je me trouve aux abords d’une grande étendue d’eau (mer, lac, rivière, etc.).

La fontaine et le pigeon (Place Maubert, 75005 Paris)

Je continuai ma route et aperçus la librairie Eyrolle. Je me souvins que c’était également un éditeur. Peut être mon futur éditeur, qui sait. En effet, j’écris actuellement un livre dont je vous parlerai dans un futur article.

Librairie Eyrolle (Boulevard Saint Germain, 75005 Paris)

L’élément remarquable suivant fut le musée de Cluny. Je passe régulièrement devant ce dernier lorsque je me rends dans mon coin préféré de Paris : Le jardin du Luxembourg. Un jour il faudra que j’aille visiter ce musée avec des ami(e)s. Il était 11h35, l’heure fatidique de 12h se rapprochait tout doucement. Mais je restai confiante.

Musée Cluny (Boulevard Saint Germain 75005 Paris)

Je passai ensuite devant la faculté de médecine. Cela me fit penser à la situation sanitaire actuelle avec la pandémie de Covid-19. Et la chance que nous avons en France d’avoir un bon système de santé et surtout des soignants qui se démènent chaque jour pour nous soigner et nous sauver malgré tous les bâtons que l’administration leur met dans les roues. Un grand merci à eux pour leur abnégation.

Faculté de médecine (Boulevard Saint germain, 75005 Paris)

Sur ma route se succédaient par la suite un nombre important de magasins assez chics. J’étais bien sur le boulevard Saint Germain. Je réalisai que Paris était une ville riche mais pleine d’inégalités. Et surtout la chance que j’avais d’avoir un toit sur ma tête, de quoi me vêtir, manger tout les jours et même assez pour me divertir.

J’arrivai enfin à la chapelle. Je fut accueillie par une gentille soeur avec un très joli accent anglophone. Elle m’expliqua comment était organisé le site. Je me dirigeai vers la chapelle pour prier et prendre quelques photos. Il était midi moins 3 minutes et non seulement la chapelle était encore ouverte mais elle n’avait pas l’air d’être sur le point de fermer pour mon plus grand plaisir. Mon moteur de recherche préféré s’était trompé.

L’autel de la chapelle était magnifique. Derrière lui trônait une très belle statue de la vierge Marie. Cette dernière était debout sur un globe. Des rayons sortaient de ses mains, représentant les grâces que Marie répand sur ceux qui les lui demandent. la vierge Marie écrasait le serpent, symbole du mal.

Autour de sa tête, se trouvait une couronne de douze étoiles. Cela signifie que Marie est la Mère de l’Eglise fondée sur les douze apôtres, et elle est également notre Mère. De plus les deux coeurs de Jésus et Marie étaient dans la lumière. En effet, Marie a été unie à Jésus dans sa Passion. Elle partage maintenant sa gloire dans le ciel et intercède pour nous qui sommes en pèlerinage sur cette terre.

Sur la voûte, je pouvais lire la prière que Marie nous invite à réciter : « O Marie conçue sans péché, priez pour nous qui avons recours à vous ». Et l’invitation qu’elle nous adresse : « Venez au pied de cet autel, là les grâces seront répandues sur tous. »

Autel Chapelle de la médaille miraculeuse, Paris

Je m’assis et priai un moment. J’étais fière d’avoir réalisé cette marche et de ne pas m’être découragée. Heureuse de me retrouver dans ce beau bâtiment. Calme et en paix.

En ressortant de la chapelle je passai dans le magasin du site pour prendre un chapelet et une médaille pour ma maman. En levant les yeux au ciel, je tombai sur cette magnifique niche.

Niche du site de Notre Dame de la médaille miraculeuse, Paris

Je décidai de rentrer chez moi pour déjeuner. En effet, je devais prendre un médicament à heure fixe. Je ne pouvais donc malheureusement pas rester plus longtemps sur Paris. Je me dit que je reviendrai dans cette zone pour passer un peu de temps dans les jardins situés derrière la chapelle. Je me dirigeai vers une station de métro et mon regard s’arrêta sur un magasin Pierre Hermé. Je m’y glissai naturellement pour me prendre un doux dessert aux fraises des bois ainsi qu’un chocolat chaud. Ayant trouvé le dessert de mon déjeuner, je rentrai au Perreux.

Je pris un selfie sur les bords de Marne pour immortaliser cette journée riche en émotion. Mais je n’étais pas encore arrivée à la fin de mes découvertes.

Sessi sur les bords de Marne

Je préparai rapidement mon repas, une salade sucrée/salée composée de tomate, poivron, oignon rouge, pastèque, anchois, basilic et d’une vinaigrette faite maison. Je dégustai ensuite ma délicieuse tarte aux fraises des bois.

Salade sucrée/salée de Sessi

Et pour clore ce pèlerinage en beauté, je décidai de brûler le papier sur lequel j’avais listé mes péchés qui avaient été confessés et pardonnés.

Je me sentis vraiment plus légère. Comme libérée d’un poids invisible qui me bloquait depuis de nombreuses années. Le seigneur déposa ensuite le chant suivant sur mon coeur.

Je sais qui je suis

Je pouvais désormais affirmer que j’étais l’enfant prodigue (comme dans Luc 15) retournée dans la maison de son père après s’être égarée durant des années. Et ce père m’avait accueillie avec joie et bienveillance.

Je décidai alors de m’accorder une petite sieste avant de poursuivre mes courses de la journée. Et le Seigneur choisit ce moment pour déposer le message suivant sur mon coeur :

Sois le trait d’union entre les peuples, le pont entre les religions

Dieu

Serait-ce mon appel ? Une mission confiée par le Seigneur. J’avoue avoir besoin d’aide pour mieux comprendre les attentes du Seigneur.

Ce message me fit penser à l’histoire de Gedeon dans la bible, dans le livre des Juges (chapitre 6 à 8). Ce dernier est appelé par Dieu pour vaincre les Madianites et libérer son peuple les Israélites. Mais il a du mal à y croire et demande des gages à Dieu avant de s’engager dans la bataille. Il les obtiendra et remportera une grande victoire sur les envahisseurs.

Comme Gedeon peut être demanderai-je à Dieu des gages pour m’assurer que cette demande vient bien de lui et pouvoir ainsi réaliser le plan qu’il a prévu pour moi.

Affaire à suivre…

Cahier d’un retour au pays natal – Episode 1 : Le départ

Cahier d’un retour au pays natal – Episode 1 : Le départ

J’avais décidé de passer 15 jours au Bénin cet été au mois de juillet. Ce n’est pas vraiment mon pays natal (je suis née à Paris) mais le pays de mon papa. Je vais donc partager avec vous les événements les plus marquants de ces vacances en commençant par mon départ qui fut très mouvementé

Poursuivre la lecture de « Cahier d’un retour au pays natal – Episode 1 : Le départ »

Tu seras un homme mon fils

Tu seras un homme mon fils

Lettre à mon fils David qui n’est pas encore né ni conçu pour le préparer à son entrée dans notre monde

Sessi

Mon cher David,

Tu es venu dans ce monde sans rien demander. Uniquement parce que ton père et moi-même (avec la grâce de Dieu) l’avons voulu très fort. Tu es ainsi l’amour de notre vie.
Ce monde va certainement te paraître très compliqué mais ne t’inquiète pas avec le temps, tout va se simplifier.

Poursuivre la lecture de « Tu seras un homme mon fils »

Keep the faith – Day 7 (last one)

Keep the faith – Day 7 (last one)

Today is the last day of this week of fasting and prayer. And I wish to begin it by praising the Lord’s name :

Aujourd’hui c’est le dernier jour de cette semaine de jeûne et prière. Et je souhaite le commencer en louant le nom du seigneur :

On the day of my Protestant baptism (on July the 12th of this year) they called me « the princess of God ». So from today I’m going to behave like this. I’m important in the eyes of God.

At this baptism thanks to me we were seven to be reborn in a lake at Geneva. Seven is a holly number. So I need to be sure that God has blessed me that day. And she proves me that every single day then.

With God I am stronger than my struggles, and more fierce than my fears. God provides comfort and strength to me because I trust in her (obviously God is a woman 😉). I am encouraged, keep standing, and know that now everything is going to be alright.

God will rebuild and restore me as I surrender my broken pieces of my heart and life to her. She sees me not as I am but how I will be. She is the God of redemption and restoration and she’s not through with me yet.

Le jour de mon baptême protestant (le 12 juillet de cette année) ils m’ont appelée la « Princesse de Dieu ». Donc à partir d’aujourd’hui je vais me comporter ainsi. Je suis importante aux yeux de Dieu.

Lors de ce baptême, grâce à moi, nous étions sept à renaître dans un lac à Genève. Le sept est un nombre sacré. Je dois donc être sûr que Dieu m’a béni ce jour-là. Et elle me le prouve depuis chaque jour.

Avec Dieu, je suis plus forte que mes luttes, et plus féroce que mes peurs. Dieu me réconforte et me donne de la force parce que j’ai confiance en elle (Evidemment Dieu est une femme 😉). Je suis encouragée, je continue à me tenir debout et je sais maintenant que tout va bien se passer.

Dieu me reconstruira et me rétablira alors que je lui remettrai les morceaux brisés de mon cœur et de ma vie. Elle ne me voit pas comme je suis, mais comme je serai. Elle est le Dieu de la rédemption et de la restauration et elle n’en a pas encore fini avec moi.

I broke my fasting at the Lord’s Supper at noon Mass. I spent a very precious moment with my brothers and sisters at the Church. The pastor delivered a deep message regarding the meaning of a « Sin ». He reminded us that we are free to do whatever we want as far as we don’t become a slave and we don’t hurt our loves one. This obviously concerns acts that we find difficult to categorize as « sin ». It is not a question of authorising acts that are prohibited in the 10 commandements for example 😉

j’ai rompu mon jeûne lors de la sainte cène à la messe de midi. J’ai passé un moment très précieux avec mes frères et sœurs à l’Église. Le pasteur a délivré un message profond concernant la signification du « péché ». Il nous a rappelé que nous sommes libres de faire ce que nous voulons dans la mesure où nous ne devenons pas esclave et où nous ne faisons pas de mal à ceux que nous aimons. Cela concerne bien évidemment les actes que nous peinons à catégoriser en « péché ». Il ne s’agit en aucun cas d’autoriser les actes interdits dans les 10 commandements par exemple 😉

I took my first meal at PNY. A burger restaurant in « Le Marais » 🍔 : An hamburger with sweet potatoes fries. Some of you will tell me that it’s an unhealthy meal. But it’s ok because I wanted to indulge myself. It was my first and only one meal of the day. I took a nice walk around the neighborhood. Then I ended this pleasant day with a long nap (which continued until Monday morning). 😴😊

J’ai pris mon premier repas au PNY. Un restaurant de hamburgers dans le Marais 🍔 : Un hamburger avec des frites de patate douce. Certains d’entre vous me diront que c’est un repas malsain. Mais ce n’est pas grave car que je voulais avant tout me faire plaisir. Et ce fut mon premier et unique repas de la journée. Je me suis offert une agréable balade dans le quartier par la suite. Puis j’ai terminé cette agréable journée par une longue sieste (qui s’est poursuivie jusqu’au lundi matin). 😊😴

The famous burger/ Le fameux burger : Golden State Of Mind (chez PNY à Paris)

A last song to close that day with you :

Un dernier chant pour clore cette journée en votre compagnie :

I pray the Lord to always have the eyes to see the best in people, a heart to forgive the worst, a mind to forget the bad and a soul that never loses faith in God.

Je prie le Seigneur de toujours avoir les yeux pour voir le meilleur chez les gens, un cœur pour pardonner le pire, un esprit pour oublier le mal et une âme qui ne perd jamais la foi en Dieu.

Today will be the start of better days. God bless you and all your family. Have a wonderful week. I will keep you in my prayers. I love you all. Amen 🤲🏾 🙏🏾

Aujourd’hui sera le début de jours meilleurs. Que Dieu vous bénisse ainsi que toute votre famille. Passez une semaine merveilleuse. Je vous garderai dans mes prières. Je vous aime tous. Amen 🤲🏾 🙏🏾

Good night, be blessed and have a wonderful week. 😘

Bonne nuit, soyez bénis et passez une excellente semaine. 😘

Keep the faith – Day 6

Keep the faith – Day 6

I’ve had a lot of rest today. Certainly from the fatigue accumulated over the week. This fasting is tougher than I thought. But thanks to my prayers I am able to live it serenely.

Someone said : On hard days, it’s ok to just sit and rest and be alone with God. If Jesus needed to take time away to be alone whit his father so do I.

The battles I face are not mine, but the Lord’s. She does not lose. I need only be still, wait on her and trust her. She will lead and direct my paths and tell me the things to do. She goes before me.

Je me suis beaucoup reposée aujourd’hui. Certainement de la fatigue accumulée au cours de la semaine. Ce jeune est plus difficile que je ne le pensais. Mais grâce à la prière j’arrive à le vivre sereinement.

Quelqu’un a dit : Les jours difficiles, il est normal de s’asseoir, de se reposer et d’être seul avec Dieu. Si Jésus avait besoin de prendre du temps pour être seul avec son père, moi aussi.

Les batailles que j’affronte ne sont pas les miennes, mais celles du Seigneur. Elle ne perd pas. Je dois seulement rester immobile, l’attendre et lui faire confiance. Elle me guidera et dirigera mes chemins et me dira les choses à faire. Elle me précède.

In the evening God sent me this text of the Bible, to remind me that I must always remain in prayer and not believe myself to be more righteous than others, to remain humble :

Dans la soirée Dieu m’a envoyé ce texte de la Bible, pour me rappeler qu’il faut toujours rester dans la prière et ne pas se croire plus juste que les autres, rester humble :

The Pharisee stood by himself and prayed: ‘God, I thank you that I am not like other people—robbers, evildoers, adulterers—or even like this tax collector. I fast twice a week and give a tenth of all I get.’ “But the tax collector stood at a distance. He would not even look up to heaven, but beat his breast and said, ‘God, have mercy on me, a sinner.’ “I tell you that this man, rather than the other, went home justified before God. For all those who exalt themselves will be humbled, and those who humble themselves will be exalted.”

LUKE 18:11-14

Le pharisien, debout, priait ainsi en lui-même: O Dieu, je te rends grâces de ce que je ne suis pas comme le reste des hommes, qui sont ravisseurs, injustes, adultères, ou même comme ce publicain; je jeûne deux fois la semaine, je donne la dîme de tous mes revenus. Le publicain, se tenant à distance, n’osait même pas lever les yeux au ciel; mais il se frappait la poitrine, en disant: O Dieu, sois apaisé envers moi, qui suis un pécheur. Je vous le dis, celui-ci descendit dans sa maison justifié, plutôt que l’autre. Car quiconque s’élève sera abaissé, et celui qui s’abaisse sera élevé.

LUC 18:11-14

To finish, I wanted to share this song with you. She reminds me what is really important in my life. And no matter what happens to me, I’ll never be alone :

Pour finir, je voulais partager cette chanson avec vous. Elle me rappelle ce qui est vraiment important dans la vie. Et quoi qu’il m’arrive je ne serai jamais seule :

Good night, be blessed and see you tomorrow for the next chapter of my challenge 😘

Bonne nuit, soyez béni et à demain pour la suite de mes aventures 😘

Keep the faith – Day 5

Keep the faith – Day 5

This morning I woke up exhausted. I wanted to go to my office. It was very difficult to walk to the train station, and to climb the stairs to reach the platform to take my train. But thanks God I did it with courage, abnegation and prayers. Why ? I don’t know. Maybe because I don’t want to quit, to abandon without trying. I did it and I was relieve when I finally sat in front of my desk and rest a little bit.

Nothing is impossible when God is on your side (but sometimes it can takes a lot of time, decade and even centuries, so be patient). I have to be aware of that every single day and it’s not easy.

Ce matin, je me suis réveillé épuisé. Je voulais aller à mon bureau. Il était très difficile de marcher jusqu’à la gare, et de monter les escaliers pour atteindre le quai pour prendre mon train. Mais grâce à Dieu, je l’ai fait avec courage, abnégation et prières. Pourquoi ? Je ne sais pas. Peut-être parce que je ne veux pas arrêter, abandonner sans essayer. Je l’ai fait et j’ai été soulagée quand je me suis enfin assise devant mon bureau pour me reposer un peu.

Rien n’est impossible lorsque Dieu est de votre côté (mais cela peut parfois prendre beaucoup de temps, des décennies et même des siècles, alors soyez patients). je dois rester consciente de cela chaque jour et ce n’est pas toujours facile.

Related to that, today my Lord remind me the text of the battle of Jericho : Josuah 6:6-20 https://www.biblegateway.com/passage/?search=Joshua%206&version=NIV

The Lord knows that in my life at this time there are challenges that seem to me too great, too insurmountable. There are inaccessible walls, walls that block my path, dead-end roads.

The Lord calls me, therefore, not to sink into doubt or despair. 
He calls me to keep the faith, to continue to praise Him, to remain in prayer. 🙏🏾

He reminds me that he is walking beside me and he will bring down these walls and ramparts.
It won’t happen in a day (the capture of Jericho lasted 7 days), it will take time, but in the end I will triumph at his side. 🕊️

A ce propos, aujourd’hui le Seigneur m’a rappelé le texte de la bataille de Jericho : Josué 6:6-20 https://www.biblegateway.com/passage/?search=Josu%C3%A9%206&version=LSG

Le Seigneur sait que dans ma vie actuellement, il existe des défis qui me semblent trop grands, infranchissables. Il existe des murailles inaccessibles, des murs qui me barrent le chemin, des voies sans issue.

Le Seigneur m’appelle donc à ne pas sombrer dans le doute ni dans le désespoir. 
Il m’appelle à garder la foi, à continuer à le louer, à rester en prières. 🙏🏾

Il me rappelle qu’il marche à mes côtés et qu’il fera tomber ces murs et ces remparts.
Ça ne se fera pas en un jour (la prise de Jericho a duré 7 jours), ça prendra du temps, mais au bout du compte je triompherai à ses côtés. 🕊️

Good night, be blessed and see you tomorrow for the next chapter of my challenge 😘

Bonne nuit, soyez béni et à demain pour la suite de mes aventures 😘

Keep the faith – Day 4

Keep the faith – Day 4

I woke up late today. Relaxed, in peace, ready to start my working day from home.

Je me suis réveillé tard aujourd’hui. Détendue, en paix, prête à commencer ma journée de travail depuis chez moi.

I had a headache and back pain in the afternoon. But I prayed a lot and sang some praises and everything get back to normal. God is great and his power is boundless!

J’ai eu un mal de tête et un mal de dos dans l’après-midi. Mais j’ai beaucoup prié et chanté des louanges et tout est rentré dans l’ordre. Dieu est grand et sa puissance est sans limite !

I was taught in the evening by Pastor Patrice Martorano about « Coming Back to God ». One of the reasons that can take us away from her is disappointment, as the following excerpt shows

J’ai suivi un enseignement dans la soirée de la part du pasteur Patrice Martorano sur le fait de « Revenir à Dieu ». Une des raisons qui peut nous en éloigner est la déception comme le montre l’extrait ci-dessous

Why is my pain unending and my wound grievous and incurable? You are to me like a deceptive brook, like a spring that fails.

JEREMIAH 15:18

We need to always remenber that God is sovereign. Sometimes we want something wrong for us or we are not ready toreceive the treasure God has prepared for us. We need to remain in prayer, keep the faith and hope even in the moments of despair. Because who knows what is coming…

Pourquoi ma souffrance est-elle continuelle? Pourquoi ma plaie est-elle douloureuse, et ne veut-elle pas se guérir? Serais-tu pour moi comme une source trompeuse, Comme une eau dont on n’est pas sûr?

JÉRÉMIE 15:18

Nous devons toujours nous rappeler que Dieu est souverain. Parfois, nous voulons quelque chose de mal pour nous ou nous ne sommes pas prêts à recevoir le trésor que Dieu a préparé pour nous. Nous devons rester dans la prière, garder la foi et l’espoir même dans les moments de désespoir. Car qui sait ce qui va arriver…

Or suppose a woman has ten silver coins and loses one. Doesn’t she light a lamp, sweep the house and search carefully until she finds it? And when she finds it, she calls her friends and neighbors together and says, ‘Rejoice with me; I have found my lost coin.

In the same way, I tell you, there is rejoicing in the presence of the angels of God over one sinner who repents.

luke 15:8-10

The parable of « the lost coin » above, taught us that even if we are lost and unaware of it, the Lord is still looking for us. God can save us in moments of darkness and despair. As in the song « Reckless love » :

Ou quelle femme, si elle a dix drachmes, et qu’elle en perde une, n’allume une lampe, ne balaie la maison, et ne cherche avec soin, jusqu’à ce qu’elle la retrouve?

Lorsqu’elle l’a retrouvée, elle appelle ses amies et ses voisines, et dit: Réjouissez-vous avec moi, car j’ai retrouvé la drachme que j’avais perdue.

De même, je vous le dis, il y a de la joie devant les anges de Dieu pour un seul pécheur qui se repent.

luc 15:8-10

La parabole de la « pièce perdue » ci-dessus nous enseigne que parfois nous sommes égarés, nous n’en sommes même pas conscients.
Dieu continue à nous chercher et eut nous sauver dans ces moments d’obscurité et de désespoir. Comme dans le chant « Amour extravagant » :

There’s no shadow You won’t light up

Mountain You won’t climb up

Coming after me

There’s no wall You won’t kick down

Lie You won’t tear down

Coming after me

reckless love song extract

Aucune ombre n’est trop sombre

Ni mont trop élevé

Pour que tu me cherches

Aucun mur ne peut résister

Ni mensonge tenir

Sans fin tu me cherches

extrait de la chanson amour extravagant

To finish, I wanted to share the song below with you ( a very inspiring one) :

Pour finir, je voulais partager avec vous la chanson ci-dessous ( une chanson très inspirante) :

Good night, be blessed and see you tomorrow for the next chapter of my challenge 😘

Bonne nuit, soyez béni et à demain pour la suite de mes aventures 😘

Keep the faith – Day 3

Keep the faith – Day 3

I woke up earlier today, because I need to go to my office (it’s mandatory twice a week). It was a short night because I made a mistake : I took my iron supplement (in syrup) forgetting that I need to eat after. I had a stomachache and felt nauseous for around 3 hours just before falling asleep. Rookie mistake 😉. But now I’m ok and ready to live that day fully.

Je me suis réveillée plus tôt ce matin car je dois aller au bureau (nous avons l’obligation de le faire deux fois par semaine). La nuit a été courte parce que j’ai fait une erreur : j’ai pris mon complément de fer (en sirop) en oubliant que j’avais besoin de manger après. J’ai eu mal au ventre et j’ai eu des nausées pendant environ 3 heures juste avant de m’endormir. Erreur de débutante 😉. Mais maintenant, je vais bien et je suis prête à vivre pleinement cette journée.

My friend Elsa asked me a very interesting question this morning : Why are you fasting? I wanted to share the answer with you :

I chose to deprive myself of food during this week to devote myself to prayer and meditation on the word of God. Fasting thus allows me to make my voice heard better above, to give all my attention to God and so to better hear her (God is female don’t forget) answer, to discern the voice of the Holy Spirit as in Act 13:2. And this, in order to obtain the support of the Eternal, and to obtain his deliverance as in Esther 4:16. I also need healing of my body and mind as in Isaiah 58:8 and I need to find a clear direction in my life, a purpose. The more I weaken my flesh, the more I strengthen my spirit (Matthew 17:21).

Mon amie Elsa m’a posé une question très intéressante ce matin :  Pourquoi jeûnes-tu ? Je souhaitais partager la réponse avec vous :

J’ai choisi de me priver de nourriture durant cette semaine pour me consacrer à la prière et à la méditation de la parole de Dieu. Le jeûne me permet ainsi de mieux faire entendre ma voix en haut, de donner toute mon attention à Dieu et ainsi de mieux entendre sa réponse (Dieu est une femme ne l’oubliez pas), de discerner la voix du Saint-Esprit comme dans Actes 13:2. Et ce, dans le but d’obtenir le Soutien de L’éternel, et obtenir sa délivrance comme dans Esther 4:16. J’ai également besoin d’une guérison de mon corps et de mon esprit comme dans Ésaïe 58:8 et de trouver une direction claire dans ma vie, un but. Plus j’affaiblis ma chair, plus j’affermis mon esprit (Matthieu 17 :21).

Today God sends me this excerpt from the Bible :

Aujourd’hui Dieu m’a envoyé cet extrait de la Bible :

« Come to me, all you who are weary and burdened, and I will give you rest »

Matthiew 11:28

I prayed a lot today. The Lord has allowed me to spend a pleasant day, to stay alert and focus despite the fasting.

« Venez à moi, vous tous qui êtes fatigués et chargés, et je vous donnerai du repos »

Matthieu 11:28

J’ai beaucoup prié aujourd’hui. Le seigneur m’a permis de passer une agréable journée, de rester alerte et concentrée malgré le jeûne.

I spent some time this evening with my friend Noémie. It was good to see her after a while. I drank some coffee (I’m not sure it was a good idea, but that’s life). I hope I won’t have any difficulties to fall asleep tonight 🤞🏾

J’ai passé un peu de temps ce soir avec mon amie Noémie. C’était bien de la revoir après un certain temps. J’ai bu du café (je ne suis pas sûr que c’était une bonne idée, mais c’est la vie). J’espère que je n’aurai pas de difficultés à m’endormir ce soir 🤞🏾

To begin my new habits :

  • I read a positive message written by a friend in Lapland : « I admire your culture and your open and tolerant spirit ! »
  • 3 things I’m grateful for today : the news I received from my friends Guillaume and François, the comment left by ma mama in the previous article, the time spent with my friend Noémie
  • I will allow myself 10 minutes of meditation tonight just before going to sleep .

To finish, I will share with you an inspirational song :

Pour commencer mes nouvelles habitudes :

  • J’ai retrouvé un message positif écrit pour moi par une amie en Laponie : « J’admire ta culture et ton esprit ouvert et tolérant ! »
  • 3 choses pour lesquelles je suis reconnaissante aujourd’hui : les nouvelles reçues de mes amis Guillaume et François, le commentaire laissé par ma maman dans mon article précédent, le temps passé avec mon amie Noémie,
  • Je vais m’accorder 10 minutes de méditation ce soir juste avant de m’endormir

Pour finir je vais partager avec vous un chant inspirant :

Good night, be blessed and see you tomorrow for the next chapter of my challenge 😘

Bonne nuit, soyez béni et à demain pour la suite de mes aventures 😘